Skip to content

Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский и с ру

Скачать книгу Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский и с ру PDF

Ермолович Выходные данные Москва: Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский. Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский и с русского языка на английский.

Описание Автор Ермолович, Дмитрий Иванович Заглавие Правила практической транскрипции имён и названий с 29 западных и восточных языков на русский и с русского на английский [Текст] Дата поступления в ЭК

PDF, rtf, PDF, djvu

Санкт-Петербургская государственная Театральная библиотека. При покупке в этом магазине Вы возвращаете на личный счет BM и становитесь претендентом на приз месяца от BookMix. Тестовый комплексный контроль для аудиторной и самостоятельной работы. Не знаете, что почитать?

Прикрепляю несколько фотографий для ознакомления: Пометить текст и поделиться Искать во всех словарях Искать в переводах Искать в Интернете. Содержание 1 Биография 2 Труды 3 Примечания 4 Ссылки.

Социология Информационные технологии Экономика. Примем заказ, ответим на все вопросы. Например, в данном выражении слово "исследование" в четыре раза релевантнее слова "разработка": Сайт содержит информацию о найденных книгах.